allontanare

allontanare
"to move away;
Entfemen;
afastar"
* * *
take away
fig pericolo, sospetto avert
* * *
allontanare v.tr.
1 to remove, to get* (s.o., sthg.) out of the way; (fig.) to put* away, to avert: allontanò la sedia dal tavolo, he moved the chair away from the table; allontanare un pericolo, to avert a danger; allontanare qlcu. da un'idea, to deter s.o. from an idea
2 (cacciar via) to turn away, out; to send* out; to drive* away; (licenziare) to dismiss, to remove: fu allontanato dalla stanza, he was sent out of the room; allontanare in malo modo, to send s.o. packing; fu allontanato dal suo incarico manageriale, he was relieved of his managerial responsibilities
v. intr. (respingere) to keep* at a distance: un atteggiamento che allontana, a forbidding attitude.
allontanarsi v.intr.pron.
1 to go* away, to depart: si allontanò senza dire una parola, she departed without saying a word; allontanare da qlcu., to leave s.o.; allontanare da casa, dalla famiglia, to move away from home, from one's family
2 (deviare) to swerve, to deviate: allontanare dalla virtù, to deviate from virtue
3 (assentarsi ): ''Scusami. Devo allontanarmi per un momento'', ''Excuse me. I'll be back in a moment''.
* * *
[allonta'nare]
1. vt
1) (persona) to take away, (oggetto) to move away, take away, (fig : affetti, amici) to alienate

allontanare una poltrona dal fuoco — to move an armchair away from the fire

la polizia fece allontanare i passanti — the police moved on the bystanders

la maestra ha allontanato Maria da Roberto — the teacher has separated Maria and Roberto

2) (mandare via) to send away, send off, (licenziare) to dismiss
3) (fig : pericolo) to avert, (sospetti) to divert
2. vr (allontanarsi)

allontanarsi (da) — to go away (from), to move away (from), (fig : possibilità) to grow more remote

c'eravamo allontanati troppo — we had wandered too far

allontanati dall'orlo, è pericoloso — move away from the edge, it's dangerous

allontanarsi da qn — to wander away from sb, fig to grow away from sb

* * *
[allonta'nare] 1.
verbo transitivo
1) to move away, to push away [oggetto, curiosi]; to dispel [sospetto]

allontanare qcn. da qcn. — to separate sb. from sb

2) (mandare via) to dismiss, to send* [sb.] away [dipendente]; to expel [studente]

allontanare qcn. dal proprio incarico — to relieve sb. of their duties

allontanare qcn. dalla scena politica — to remove sb. from the political scene

3) (sventare) to avert, to pull [sth.] away [pericolo]
2.
verbo pronominale allontanarsi
1) [persona] to go* away, to move away, to leave*; (a piedi) to walk away; (in auto) to drive* away
2) fig.

-rsi da — [persona] to move o drift away from [ideologia, linea politica]; to stray from [argomento]; [persona, opera] to break away from [tradizione, genere]

3) (l'uno dall'altro) to drift apart
* * *
allontanare
/allonta'nare/ [1]
I verbo transitivo
 1 to move away, to push away [oggetto, curiosi]; to dispel [sospetto]; allontanare qcn. da qcn. to separate sb. from sb.
 2 (mandare via) to dismiss, to send* [sb.] away [dipendente]; to expel [studente]; allontanare qcn. dal proprio incarico to relieve sb. of their duties; allontanare qcn. dalla scena politica to remove sb. from the political scene
 3 (sventare) to avert, to pull [sth.] away [pericolo]
II allontanarsi verbo pronominale
 1 [persona] to go* away, to move away, to leave*; (a piedi) to walk away; (in auto) to drive* away
 2 fig. -rsi da [persona] to move o drift away from [ideologia, linea politica]; to stray from [argomento]; [persona, opera] to break away from [tradizione, genere]
 3 (l'uno dall'altro) to drift apart.

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • allontanare — [der. di lontano, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. a. [mettere lontano, anche con la prep. da del secondo arg.: a. una sedia dalla parete ] ▶◀ discostare, distaccare, distanziare, scostare, separare, spaziare, staccare. ◀▶ accostare, (ant., scherz.)… …   Enciclopedia Italiana

  • allontanare — al·lon·ta·nà·re v.tr. FO 1a. mettere, portare lontano: allontanare la mano dal fuoco, allontanare la sedia dalla parete Sinonimi: scostare. Contrari: accostare, avvicinare, portare, ravvicinare. 1b. fig., scongiurare: allontanare un pericolo, una …   Dizionario italiano

  • allontanare — {{hw}}{{allontanare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Mettere, collocare lontano (anche fig.); SIN. Scostare, separare; CONTR. Avvicinare. 2 Mandare via: allontanare qlcu. dalla propria casa. 3 Suscitare sentimenti sgradevoli: ha un modo di fare che allontana.… …   Enciclopedia di italiano

  • allontanare — A v. tr. 1. scostare, discostare, distanziare □ separare, staccare, distaccare □ deviare, distogliere, sviare, disviare, stornare □ disperdere, fugare, spazzare □ (la paura) esorcizzare □ (un pericolo, un danno, ecc.) scongiurare CONTR …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • addirrassè — allontanare, scostare, spostare …   Dizionario Materano

  • scacciare — scac·cià·re v.tr. 1a. AU mandar via, allontanare con determinazione: lo scacciarono dal collegio, dal club | LE ripudiare Sinonimi: allontanare, bandire, buttare fuori, cacciare, espellere, estromettere, mettere alla porta. Contrari: accogliere,… …   Dizionario italiano

  • rimuovere — ri·muò·ve·re v.tr. (io rimuòvo) CO 1. muovere di nuovo: il vento muove e rimuove le foglie degli alberi 2a. spostare da un luogo all altro: hanno rimosso le macerie nel giro di poche ore, rimuovere l ostacolo che impedisce l accesso Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • via — via1 [lat. via via , che ha preso sign. avv. in locuz. come ire viam o ire via andare per la (propria) strada ]. ■ avv. 1. [con verbi di moto, per esprimere allontanamento: correre v. ; pussa v.! ] ● Espressioni: andare via ➨ ❑; fam., buttare (o… …   Enciclopedia Italiana

  • bandire — ban·dì·re v.tr. 1a. CO rendere noto per mezzo di un bando: bandire un concorso, un asta, una gara Sinonimi: indire, pubblicare. 1b. BU annunciare, divulgare Sinonimi: diffondere, divulgare. 2a. CO porre al bando, esiliare: Dante fu bandito da… …   Dizionario italiano

  • distogliere — di·stò·glie·re v.tr. (io distòlgo) CO 1a. allontanare, volgere da un altra parte: distogliere lo sguardo, gli occhi da qcs. Contrari: fissare, focalizzare. 1b. fig., estraniare: distogliere il pensiero, la mente, l attenzione da qcs. o da qcn.… …   Dizionario italiano

  • introdurre — in·tro·dùr·re v.tr. FO 1a. mettere dentro, far entrare, inserire: introdurre la chiave nella toppa, introdurre una moneta in un distributore automatico, introdurre la scheda nell apposita fessura | estens., importare: introdurre merci di… …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”