- allontanare
- "to move away;Entfemen;afastar"* * *take awayfig pericolo, sospetto avert* * *allontanare v.tr.1 to remove, to get* (s.o., sthg.) out of the way; (fig.) to put* away, to avert: allontanò la sedia dal tavolo, he moved the chair away from the table; allontanare un pericolo, to avert a danger; allontanare qlcu. da un'idea, to deter s.o. from an idea2 (cacciar via) to turn away, out; to send* out; to drive* away; (licenziare) to dismiss, to remove: fu allontanato dalla stanza, he was sent out of the room; allontanare in malo modo, to send s.o. packing; fu allontanato dal suo incarico manageriale, he was relieved of his managerial responsibilities◆ v. intr. (respingere) to keep* at a distance: un atteggiamento che allontana, a forbidding attitude.◘ allontanarsi v.intr.pron.1 to go* away, to depart: si allontanò senza dire una parola, she departed without saying a word; allontanare da qlcu., to leave s.o.; allontanare da casa, dalla famiglia, to move away from home, from one's family2 (deviare) to swerve, to deviate: allontanare dalla virtù, to deviate from virtue3 (assentarsi ): ''Scusami. Devo allontanarmi per un momento'', ''Excuse me. I'll be back in a moment''.* * *[allonta'nare]1. vt1) (persona) to take away, (oggetto) to move away, take away, (fig : affetti, amici) to alienate
allontanare una poltrona dal fuoco — to move an armchair away from the fire
la polizia fece allontanare i passanti — the police moved on the bystanders
la maestra ha allontanato Maria da Roberto — the teacher has separated Maria and Roberto
2) (mandare via) to send away, send off, (licenziare) to dismiss3) (fig : pericolo) to avert, (sospetti) to divert2. vr (allontanarsi)allontanarsi (da) — to go away (from), to move away (from), (fig : possibilità) to grow more remote
c'eravamo allontanati troppo — we had wandered too far
allontanati dall'orlo, è pericoloso — move away from the edge, it's dangerous
allontanarsi da qn — to wander away from sb, fig to grow away from sb
* * *[allonta'nare] 1.verbo transitivo1) to move away, to push away [oggetto, curiosi]; to dispel [sospetto]allontanare qcn. da qcn. — to separate sb. from sb
2) (mandare via) to dismiss, to send* [sb.] away [dipendente]; to expel [studente]allontanare qcn. dal proprio incarico — to relieve sb. of their duties
allontanare qcn. dalla scena politica — to remove sb. from the political scene
3) (sventare) to avert, to pull [sth.] away [pericolo]2.verbo pronominale allontanarsi1) [persona] to go* away, to move away, to leave*; (a piedi) to walk away; (in auto) to drive* away2) fig.-rsi da — [persona] to move o drift away from [ideologia, linea politica]; to stray from [argomento]; [persona, opera] to break away from [tradizione, genere]
3) (l'uno dall'altro) to drift apart* * *allontanare/allonta'nare/ [1]I verbo transitivo1 to move away, to push away [oggetto, curiosi]; to dispel [sospetto]; allontanare qcn. da qcn. to separate sb. from sb.2 (mandare via) to dismiss, to send* [sb.] away [dipendente]; to expel [studente]; allontanare qcn. dal proprio incarico to relieve sb. of their duties; allontanare qcn. dalla scena politica to remove sb. from the political scene3 (sventare) to avert, to pull [sth.] away [pericolo]II allontanarsi verbo pronominale1 [persona] to go* away, to move away, to leave*; (a piedi) to walk away; (in auto) to drive* away2 fig. -rsi da [persona] to move o drift away from [ideologia, linea politica]; to stray from [argomento]; [persona, opera] to break away from [tradizione, genere]3 (l'uno dall'altro) to drift apart.
Dizionario Italiano-Inglese. 2013.